UN GLIFO ORIGINAL PARA LOS ORIGINARIOS DE APAN: ¡NUEVAS INVESTIGACIONES!
En Octubre del 2006, publiqué un artículo en Apan.blogia.com hablando acerca de Apaneca como el gentilicio original de los oriundos de Apan, (puedes consultarlo aún), pero también abordé lo que -de acuerdo a los Códices Aubin y Sigüenza- cuenta la historia prehispánica acerca de distintos Apanecas en la historia, (publicado en revista de bolsillo VOCES APANECAS en el mes de Mayo del 2010) principalmente acerca de un Dios Azteca de menor grado llamado Apanecatl, y ahora gracias a las investigaciones de Juan Carlos Villordo publicadas en su libro digital “Apan, sobre las aguas y en lo profundo” (descargable gratuitamente en esta misma página) podemos ofrecerte un auténtico jeroglífico de la voz (palabra) Apaneca.
En el artículo publicado en el 2006, se cita (según el Códice Sigüenza) que “... la larga migración azteca ... desde Aztlán ... (distintos) pueblos nahuatlacas fueron conducidos por cuatro caudillos: Tezcacóatl, Cuauhcóatl, Apanécatl y Chimalma (o Chimaltli), ésta última era mujer...” Algunos autores le citan como criado de Huitzilopochtli, incluso le consideran un Dios menor; días después de que Juan Carlos Villordo diera lectura a ésta información, me visitó con un documental en sus manos y con extrema excitación por lo que en él descubrió, impaciente observaba cuando ante nosotros apareció una imagen que representa lo citado arriba: los cuatros caudillos y sus respectivos glifos.
Llamada la Tira de la Peregrinación, el Códice Boturini, un documento auténtico de la época prehispánica donde cada personaje lleva ilustrado sobre sí el glifo nahuatl respectivo, y posterior a la conquista sobre él se escribió en letra cursiva su significado.
Sobre el personaje de Chimaltli, Chimalma o Chimamatl lleva un chimalli o escudo, el de Cuauhcóatl o Cuauhcoatl ilustra un cuauhtli o águila con el cuerpo de cóatl - serpiente, el glifo de Coxalcoatl o Tezcacóatl igual lleva una cóatl - serpiente, pero el personaje que nos ocupa ahora - Apanécatl ¿qué glifo posee sobre sí? ... evidentemente se trata de un auténtico glifo original prehispánico que significa Apaneca, el originario de Apan.
Apanecatl (cabe citar que puede aparecer en distintos documentos con acento en la e o sin ella), muestra “un penacho del cual brotan dos líneas de agua o canales, los cuales se identifican como tales por llevar dos círculos en sus extremos inferiores”, de acuerdo al análisis hecho por Villordo García.
Recordemos aquí que en los Códices mencionados cuando se cita a Apanécatl, la traducción inmediata es CANALES DE AGUA, ello fortalece a otros autores que citan que la traducción de la palabra Apan puede ser “sobre el río, en el río o canales de agua”, ello lo abordaremos en otras publicaciones así como tampoco es posible afirmar que el Apanecatl del que habla el Códice Boturini haya sido oriundo de la población prehispánica de Apan (hoy en el Estado de Hidalgo) pues no hay absolutamente ni un sólo dato al respecto.
Tras este importante hallazgo, hemos decidido cambiar el nombre a la revista de bolsillo que publica Radio Apan mensualmente, pues hoy podemos usar un glifo original de la VOZ APANECA , por último es importante aclarar que este glifo significa: “el de Apan”, no estrictamente Apan; ... ojalá que esta información te llene de gran emoción tal como sucedió con Juan Carlos Villordo y tu servidor.
Redacción y edición: Omar González
Imágenes extraídas de distintos medios de internet y del Libro Apan, sobre las aguas y en lo profundo
Fuentes: Apaneca, el gentilicio original de los habitantes de Apan por- Omar Glez. - publicado en Apan.blogia.com en el 2006
Apan, sobre las aguas y en lo profundo Libro Digital de Juan Carlos Villordo DESCARGALO GRATIS EN APAN.BLOGIA.COM
3 comentarios
Alfredo -
Juan Pablo Ortega -
christian louboutin shoes -